Výběr zajímavých hlášek.
1. řada | 2. řada | 3. řada | 4. řada | 5. řada | 6. řada |
7. řada | 8. řada | 9. řada | 10. řada | 11. řada | 12. řada |
1. řada
Gibbs: Víš, že někdo při prvním skoku zamrzne? Musí ho pak nakopnout do zadku.
Tony: Mě ne.
Gibbs: Ne… Ty patříš do kategorie nakopnutí do zadku už na zemi.
(2. díl – Pád z výšky)
Kate: Jak dlouho tu pracoval?
Abby: Tak 5 let.
Tony: Pět let a s Gibbsem? Že neskončil ve svěrací kazajce.
Gibbs: Co prosím?
Tony: Chválím vaše komunikační schopnosti, šéfe.
(6. díl – Širé moře)
Tony: Víte, za dva roky, co dělám pro Gibbse, mi ani jednou nepodal ruku. Nikdy.
Stan Burley: Byl jsem dva roky v kanceláři, než se mi podíval do očí.
Tony: Vážně?
Stan Burley: Přešly tři týdny, než mi začal říkat jménem, čtyři, než ho přestal plést. A pak? Pak jsem si zvykl na Steva.
(6. díl – Širé moře)
McGee: O Gibbsovi jsem slyšel dost historek.
Tony: Ale jen polovina je pravdivá. Vtip je v tom, přijít na to která.
(7. díl – Pod pečetí mlčenlivosti)
Gibbs: Značka té kolínské?
Abby: Chceš takovou?
Gibbs: Ne, nepoužívám to. Ženám, se kterými chodím, musí vonět piliny. Proto s mnoha ženami nechodím.
(8. díl – Minimální ostraha)
Gibbs: Proč ženy chtějí vždycky spravovat to, co spravovat nepotřebují?
Kate: Protože nás to hřeje uvnitř.
Gibbs: Skotská taky a nestojí vás dům.
(8. díl – Minimální ostraha)
Kate: Když to zvoráme, měla bych návrh.
Tony: Jaký?
Kate: Vpadnem do Gibbsovi dílny a podpálíme mu loď.
Tony: Já věděl, že seš mi něčím sympatická.
(9. díl – Hlas ze záhrobí)
Tony: Máš novou voňavku, Abby?
Abby: Jo, sama jsem si ji namíchala.
Tony: Voní jak střelný prach.
Abby: Krása, co?
(9. díl – Hlas ze záhrobí)
Kate: Myslím, že proto po vás šla žena s devítkou železem, že ano? (golfovou holí) Nechtěl jste si s ní sednout a promluvit si.
Gibbs: Takhle přesně to nebylo.
Kate: Ne? A jakpak to bylo?
Gibbs: Sedmičkou.
(11. díl – Špehoun v oblacích)
Gibbs: Nic neříkej DiNozzo.
Tony: Nic jsem říkat nechtěl.
Gibbs: Ani na to nemysli.
Tony: Pozdě.
(14. díl – Milosrdný samaritán)
Abby: Vědu neuspěcháš Gibbsi, můžeš jí nadávat, ječet na ní, ale neuspěcháš ji.
(14. díl – Milosrdný samaritán)
Tony: Lidsky Abby.
Abby: Ty nějak Gibbsovatíš, Tony.
Tony: Dík, pracuju na tom.
(15. díl – Enigma)
Ducky: Promiňte že nám to tak trvalo. Gerald se několikrát ztratil.
Gerald: Já? Vy jste měl mapu.
(15. díl – Enigma)
Tobias C. Fornell: Často bych chtěl, ale nenechám ho, aby tě zastřelil, Gibbsi.
(15. díl – Enigma)
Kate : Budeš bez práce, jestli tě u toho chytí Gibbs (sleduje Tonyho, jak hraje PC hru).
Gibbs: Chytím ho u čeho Kate?
Kate: Ale nic. Já… jenom jsem tady Tonymu radila ohledně módy.
Gibbs: V čem přesně?
Kate: Ale zrovna přemýšlí nad náušnicí do obou uší.
Gibbs: Opravdu DiNozzo?
Tony: Kate mi špatně rozuměla. Vlastně jsem si chtěl nechat takovou tu velkou díru v lalůčku a…
Gibbs: Jestli chceš vypadat jako teplej pirát, tak prosím.
Tony (na Kate): Díky.
Kate (na Tonyho): Není zač.
Gibbs (po chvíli): A Tony, jestli ta hra zůstane na tvém počítači, ty uši ti propíchnu sám.
(20. díl – Únos)
Tony: Vzpomínáš na ty časy?
Kate: Na jaké časy?
Tony: Když se nám Gibbs svěřoval, choval se k nám hezky.
Kate: Ne.
Tony: Fajn, takže se mi to nezdálo.
(20. díl – Únos)
Tony: No, já myslel, že ti na mně nezáleží.
Kate: To ne, ale jestli se ti něco stane, tak budu muset s Gibbsem pracovat sama.
Tony: Není tak hroznej. Občas trochu vrčí a… (Gibbs ho žene do práce)
(20. díl – Únos)
Gibbs: Dobrá práce.
Tony: Říkal jsi něco šéfe? Kate, říkal něco?
Kate: Nepřipouštěj si to.
Tony: Proto miluju tuhle práci.
(20. díl – Únos)
Ari: Ženy by neměly být v politice, je to plýtvání krásy.
(23. díl – Pomsta)
2. řada
Jimmy Napolitano: A Gibbsi, ublížíš mému klukovi a zabiju ti bratry, strýčky a tvého otce. A hned po pohřbu zabiju tebe.
Gibbs: Nemám bráchy, nemám strýce a otec zemřel před rokem. Mám tři bývalé ženy, jejich jména a adresy vám velice rád pošlu faxem.
(5. díl – Pohřebiště)
Jimmy Palmer (o Gibbsovi): Poznal jste jeho ženy?
Ducky: Tu poslední jsem mu představil.
Jimmy Palmer: Fakt? Co se stalo?
Ducky: Těžko říct pane Palmere. Už se mnou nepromluvila.
(11. díl – Tajemné jezero)
Gibbs: Analýza rozboru krve?
Abby: OK, Gibbsi. Vím, že si myslíš, že jsem Super girl. No teď skoro Wonder women, Isis nebo Power puff girl.
Kate: Mně vždy zaujala Xena.
Abby: Co já vím, nejsem si jistá jestli může být hrdinou někdo, kdo nosí sandály.
Kate: Souhlasím.
(12. díl – Dvojník)
Tony a Kate po sobě hází oříšky.
Gibbs (za chvíli): Až bude další přestřelka, přidám se s ořechy.
Kate: Mraženými?
Gibbs: Ne, v plechovce.
(14. díl – Svědek)
Kate: Takže mi chcete říct, že všichni moji ženatí kamarádi se mnou chtějí ve skrytu duše spát?
Tony: V podstatě jo.
Kate: To je ohromně dospělé. Jen pro vaši informaci – muži a ženy mohou být jen přátelé. Je to tak McGee?
McGee: Teoreticky ano.
Kate: Jak to myslíš teoreticky?
Tony: Tak že by musela být dost ošklivá.
(15. díl Vražda v přímém přenosu)
Tony: Víš kdo k nám zase zavítal?
Gibbs: Ari.
Tony: Takže víš.
McGee: Fornell tvrdí, že sem přijel, aby tě…
Gibbs: Zabil, jo já vím, teď jsme byli na kafi.
Tony: A výsledek?
Gibbs: Zkusil mě zabít.
(23. díl – Soumrak)
Gibbs: Sežeň mi Fornella.
Tony: A co mu mám říct?
Gibbs: Jen, že si zadělal na druhou největší chybu v životě.
Fornell přijde do MTACu.
Fornell: Moje druhá největší chyba, Jethro? Jsi dramatický. Která byla první?
Gibbs: Když sis vzal moji druhou ženu.
Fornell: Mohls mě varovat.
Gibbs: Já jsem tě varoval.
Fornell (na Tonyho a Kate): Na moji obranu, myslel jsem, že přehání. Nepřeháněl.
(23. díl – Soumrak)
3. řada
Ziva: Jsem tu, abych agentu Gibbsovi zabránila zabít důstojníka Mossadu.
Tony: Ariho Haswariho?
Ziva: Ano.
Tony: Tak zlom vaz. Víš, já ho chci zabít taky.
(1. díl – Zabít Ariho, 1. část)
Jenny Shepardová: Můžeš mi říct, jak mám vysvětlit řediteli FBI, že vedeme tajnou operaci v jeho jurisdikci, aniž bychom ho informovali?
Gibbs: S úsměvem.
(8. díl – V utajení)
Tony: Já jsem vždy balil holky po svém.
Ziva: Škemral jsi?
(11. díl – Modelové chování)
Abby: Díky pane.
Gibbs: Neříkej mi pane.
Abby: Díky madam.
(13. díl – Klam)
Gibbs: Znak nešťastného manželství.
Ziva: Zábavné. Já myslím že to vypadá jako díra ve zdi.
Ducky: Jednou jsem pitval chlápka, který se utopil v kuchyňském dřezu. Nešel mu vytáhnout špunt, a tak to zkoušel vlastníma zubama.
(19. díl – U ledu)
Abby: Který drogový dealer by do kokainu přimíchával kyanid draselný?
McGee: Takový, který nemá zájem o další kšeft.
(21. díl – Krvavá lázeň)
4. řada
Michelle Leeová: Je vám dvěma jasné, že vás slyším?
Abby: Teď už ano velmi zvláštní agentko Leeová.
(1. díl – Shalom)
Tony: Jenom si představte, dámy, sebevraždu sebevražedného atentátníka, který spáchá sebevraždu před sebevražedným útokem. To je skoro jako tři sta třicet tři stříbrných stříkaček.
(19. díl – Doba odkladu)
5. řada
Ziva: Jsem tu pro tebe kdybys potřeboval povzbudit.
Tony: Kdybych potřeboval povzbudit, dal bych superlepidlo na McGeeho klávesnici.
McGee: Tys dal superlepidlo na mou klávesnici?
(2. díl – Rodina)
Tony: (do telefonu) Velmi zvláštní agent Antony DiNozzo, který naštval šéfa a teď za to bude muset trpět. Jak vám mohu pomoci?
(2. díl – Rodina)
Tony: Já znám tenhle pohled – tys měl sex a předpokládám, že to bylo se ženou.
McGee: Ne.
Tony: Nebylo to se ženou?
McGee: Ne, není to tvoje věc.
(8. díl – Určený cíl)
Gibbs: To auto FBI před domem. (Podá Zivě nůž.)
Ziva: Jasně.
Gibbs: Zivo, gumy, ne krky!
(14. díl – Vnitřní záležitost)
6. řada
Tony (do telefonu): Hej zelenáči, na co se to dívám?
Leon Vance: Na kariéru v rychlém občerstvení.
Tony: Ředitel Vance. Jak se máte, pane?
(9. díl – Dýka v zádech)
Abby: Otisky jsou oříšek, ale to mě nezastaví, protože já jsem králíček Duracell forenzní vědy. Nikdy nespím, nikdy se nevzdávám!
(10. díl – Autonehoda)
Ducky: Zdá se, že náš zesnulý měl nešťastnou nehodu před svou nešťastnou nehodou.
(10. díl – Autonehoda)
Tony: Připomíná mi to můj první byt na univerzitě. Všude cítíš Ikeu.
(10. díl – Autonehoda)
Tony (fotí zničené auto): Jé, někdo nevěděl, jak rovnoběžně zaparkovat.
Ziva: Vždy jsem zjistila, že je těžké zaparkovat, když někdo po tobě střílí.
(10. díl – Autonehoda)
Abby: Nikdy nevím, co někdo dostane, zvláště Gibbs. Co získáte na chlapa, který nic nemá a nic nechce?
Gibbs: Nějaké skřípavé boty.
(11. díl – Tichá noc)
Ducky: Něco se děje, Jethro?
Gibbs: Otisky prstů u včerejší dvojnásobné vraždy patří poddůstojníku, který má být 17 let mrtvý. (podává Duckymu složku) Jeho úmrtní list.
Ducky (se smíchem): Ó můj bože. Někdo je v potížích. (podívá se na list) Já to podepsal?
(11. díl – Tichá noc)
Ziva (o McGeem): Musíš mu říct pravdu.
Tony: Ne, dokud jsem si naprosto jistý, že lež nebude fungovat.
(14. díl – Láska a válka)
Tony (o Gibbsovi): Takže byl dole v Kolumbii v Bogotě, zachránil život prezidentu Clintonovi, ale nikdo o tom nemluví, protože to je supertajné.
McGee: Clinton nesloužil do roku 1993.
Ziva: Nebuď posedlý.
Tony: Nejsem posedlý, jsem trochu zamyšlený. Jsem kluk fascinovaný celým subjektem, ale nejsem posedlý. Co dělal v Kolumbii před 17-ti lety?
(15. díl – Zastrašování)
Tony: Nevěř slovu, co říká. Máme motiv, máme příležitost.
Gibbs: Aha.
Tony: Vím. Proč se vrátil.
Gibbs: To je dobrá otázka… šéfe.
Tony: Šéfe?
Gibbs: Byl to tvůj případ, ne?
Tony: Jo. Nevracíš se zpátky do Mexika, ne?
Gibbs: Tvůj případ, tvoje vedení.
Tony (se smíchem): Opravdu?
Gibbs: Jo. Myslím, že to je pravidlo.
(16. díl – Pomsta)
Tony má problém kontrolovat svého koně, točí se do kruhu.
Tony: Šerife, myslím, že ztratil kontaktní čočku.
(17. díl – Cesta do Arizony)
Ziva: Připomíná mi to lesy, ve kterých jsem se jako dítě bavila.
Tony: To mu je těžké uvěřit.
Ziva: Co? Že Izrael měl lesy?
Tony: Ne, že ses jako dítě bavila.
(19. díl – Hra na schovávanou)
McGee: Tony, nebudu se s tebou dohadovat.
Tony: Teď se dohaduješ.
McGee: Ne, nedohaduju!
Tony: Ano, dohaduješ!
McGee: To není argument.
Tony: Ano, to je.
McGee: Ne, to není!
Tony: To je.
(22. díl – Legenda – 1. část)
7. řada
Tony s McGeem se nechali zajmout, aby zachránili Zivu.
Tony: Tak, jak jsi se měla v létě?
Ziva: Ze všech lidí na světě, kteří mě mohli najít, musels to být ty.
Tony: Nemáš zač. Takže jsi ráda, že mě vidíš?
Ziva: Neměls chodit.
Tony: Tak dobře. Vysvětlilas mi to. Já teda půjdu. Aha, ano, zapomněl jsem. Jsem vězeň.
(1. díl – Pravidla či následky)
Ziva: Počkej, vy jste se nechali chytit záměrně? Tito muži jsou zabijáci, Tony.
Tony: Já vím. Proto musíme zůstat naživu, dokud nezabijou je.
(1. díl – Pravidla či následky)
Nejde proud a tým se dívá na starou kopírku.
McGee: Pořád hledáme brontosaura, který s tím umí zacházet.
Přijde Gibbs a zkopíruje fotku.
(8. díl – Bez proudu)
Ducky: Záchrana života je silné pouto. Vy byste to měli vědět.
Fornell: Proto jsme přátelé?
Gibbs: Spíš sdílíme neštěstí.
Fornell: Bůh ví, že toho ještě musíš hodně zažít.
Gibbs: No, já jsem šťastný člověk.
Fornell: Odkdy?
Gibbs: Vždyť nevíš, co jsem dělal. Vždyť jsme se neviděli měsíce.
Fornell: A čí je to chyba? Ty zavoláš, jen když něco potřebuješ.
(15. díl – Zavírací nůž)
Abby: (o spektrometru) Ó miluju tuhle mašinku, kdyby byl spektrometr chlap, hned bych si ho vzala a měla s nim malé spektrometří děti.
(16. díl – Den matek)
8. řada
Rok 2001. Tony a jeho parťák v Baltimoru honí podezřelého.
Tony: Mně neutečeš, já mám na sobě podkolenky!
(22. díl – Baltimore)
9. řada
Tonyho otec přespal v noci u Gibbse.
Tony: Jak to šlo s mým otcem včera v noci? Kde je?
Gibbs: Na pitevně.
Tony: Zastřelil jsi ho? Nemůžu říct, že bych ti to měl za zlé.
(10. díl – Otcovy hříchy)
Ducky vysvětluje, proč s ním nepřišel Jimmy Palmer.
Ducky: Breena volala. Dodavatel potravin, kterého si vybrali na svatbu, skončil se svým podnikáním. Vzlykání skoro probudilo mrtvé.
McGee: Musela být pořádně rozrušená.
Ducky: Ona ale nebyla tím, kdo brečel.
(15. díl – Tajnosti)
10. řada
Gibbs s Fornellem se hádají, u koho zůstane přes noc jejich bývalá manželka Diane
Fornell: Když už o tom mluvíme, Diane je pravděpodobně také na seznamu. Připozdívá se. S Lambertem na útěku, měla by pravděpodobně spát dnes večer u tebe doma. Promluvíme si později.
Gibbs: Ne, máš pravdu, neměla by být sama, ale protože ty jsi s ní byl ženatý naposled, myslím, že to znamená, že bude spát u tebe.
Fornell: Nemám čisté povlečení.
Gibbs: Mé topení je rozbité.
Fornell: Já mám v kuchyni toxickou černou plíseň.
McGee (na Abby): Nechám ty dva, ať si to vyřeší, protože znám jedno místo, kde určitě přes noc nezůstane. (Gibbs s Fornellem se na něj otočí.)
(9. díl – Devil’s trifecta)
Gibbs stojí před pohovkou, na které leží McGee s bývalou manželkou Gibbse a Fornella.
Fornell: Hej, Gibbsi, co ti trvá tak dlouho? No tak lidi! Šup, šup! Svatá dobroto! Na co se to sakra dívám?!
McGee: Šéfe, není to tak, jak to vypadá.
Gibbs: Jak to vypadá?
Diane: Povídali jsme si a víš, usnuli jsme na pohovce.
Fornell: Propletení jako nadržení králíci!
Diane: Co je ti do toho? Kdyby se něco stalo, tak co?
McGee: Ne, ne, nic se nestalo.
Diane: Už nejsme manželé.
Fornell: Ne, ale ty jsi vdaná!
(9. díl – Devil’s trifecta)
Gibbs: Prostě hledej něco, co je vyrobené ze dřeva.
Tony: To nebude vůbec těžké spatřit… v lese.
(13. díl – Hit and run, Udeř a uteč)
11. řada
Abby: Proč neděláme víc k zastavení Parsonsova vyšetřování? Jako stávku nebo hladovku?
Jimmy: Nejsem dobrý v hladovkách. Dostanu opravdu závratě ve čtyři hodiny, pokud nemám svačinu.
(1. díl – Whiskey tango foxtrot)
Tony: Je zřejmé, že hledáš, jak najmout náhradu.
Gibbs: Motiv?
McGee: Nevím. Možná myslíš, že potřebujeme pomoc. Trojka je magické číslo. Kdoví? Ale nepotřebujeme nikoho dalšího, šéfe. A nechceme nikoho jiného.
Gibbs: Mluvil jsem o vraždě.
(4. díl – Anonymous was a woman, Anonym byla žena)
Gibbs: Kde máš rodiče? Mámu? Tátu?
Elina: Prodali mě muži.
Gibbs: Jakému muži?
Elina: Manželovi. Starému. Jako vy.
(4. díl – Anonymous was a woman, Anonym byla žena)
McGee: Jak přesně dlouho jsi vzhůru?
Tony: Technicky jsem nespal.
McGee: Vůbec? Chceš o tom mluvit?
Tony: Mám pocit, že to už děláme.
(5. díl – Once a crook, Kdysi darebák)
McGee: Nedostatek spánku ovlivňuje kognitivní funkce na vysoké úrovni, kardiovaskulární zdraví, krevní oběh.
Tony: Vygooglil sis to cestou, co?
(5. díl – Once a crook, Kdysi darebák)
Tony: Ahoj Delilah. Proč tady seš?
Delilah: Neslyšels? Přechod právě přišel. Je to oficiální – připojuji se k týmu.
McGee: Opatrně Delilah. Tony pracuje pod vážným spánkovým deficitem. Jeho nervové senzory právě teď nejsou na zpracování humoru.
Delilah: Jen jsem kecala, Tony.
(5. díl – Once a crook, Kdysi darebák)
Tony leží na pitevním stole.
Tony: Připadám ti v pořádku?
Ducky: Nepochybně lépe než poslední okupant tohoto stolu.
(5. díl – Once a crook, Kdysi darebák)
manažer banky: Přejete si něco k pití?
Gibbs: Ne, je mi dobře.
Diane: Dala bych si vodu. Jedno brčko, dva kousky ledu, tři plátky citronu.
(10. díl – Devil’s triad, Ďábelská trojice)
Tony: Právě se musíš pohnout. Udělalas chybu.
Ellie: Velkou chybu.
Gibbs: Poučte se z ní. Pohyb.
Ellie: Eventuálně se ,Gibbsi, pohnu.
Gibbs: Brzy Bishopová. Pro vaše vlastní dobro.
(11. díl – Homesick, Stesk po domově)
McGee: Delilah? Není dobrý čas.
Delilah: Dobře, nejsem tu, abych tě viděla.
McGee: Pak kdo?
Leon: Já. Pokud je to s vámi v pořádku, zvláštní agente McGee.
(12. díl – Kill chain, Vražedná pouta)
Ellie: Stále máme mrtvého poddůstojníka a pohřešované bezpilotní letadlo. Neměli bychom vyšetřovat?
Tony: Tohle je náš proces, Bishopová. Ty máš svá sluchátka a šachové metafory, my máme toto. Nekritizuj to.
(12. díl – Kill chain, Vražedná pouta)
Tony: No tak McGee. Spolehni se na mě.
McGee: Ne, díky Tony.
Tony: Někdy pomáhá mít někoho, s kým můžeš mluvit, a věř tomu nebo ne, mohu být dobrý posluchač.
(14. díl – Monsters and men, Monstra a muži)
Parsa: Je to už dávno, Eleanor. Přemýšlel jsem o vás.
Ellie: Měls ses zastavit v kanceláři. Řekl jsi ahoj.
(14. díl – Monsters and men, Monstra a muži)
Ellie: FBI, CIA, NSA – všichni vás mohou odkázat na mě. Jsem expert na Parsu.
Leon: Jen jak dlouho vás měla NSA na něj?
Ellie: Šest let, řediteli.
Gibbs: Promiňte?
(14. díl – Monsters and men, Monstra a muži)
Gibbs: Nemám rád, když mi lidé lžou.
Ellie: Já nelhala. Nikdy jste se mě výslovně neptal na mé spojení s Parsovým případem.
(14. díl – Monsters and men, Monstra a muži)
Ellie: Jak dlouho ti trvalo, než jsi na něj přišel?
Tony: Na Gibbse? Teď každý den. Budeš získávat několik podnětů sem a tam, ale neočekávej klíčovou odpověď.
(14. díl – Monsters and men, Monstra a muži)
Abby: Věřím v magii, modlitbu a logiku stejným dílem.
Honeycutt: Ne, to je nemožné.
Abby: Tak je to, co říkáš.
(15. díl – Bulletproof, Neprůstřelný)
McGee: Myslíš si, pokud se mohu zeptat – jak dlouho ti trvalo si na to zvyknout?
Fred Linn: Nemusíš. Můžeš to přejít.
(15. díl – Bulletproof, Neprůstřelný)
Ellie: Byl jste odstřelovačem. Jak jste to dělal?
Gibbs: Mačkal spoušť.
Ellie: Správně. Ale co jste si o tom myslel, když jste likvidoval cíl?
Gibbs: Kouřová kontrola cíle, Bishopová.
(15. díl – Bulletproof, Neprůstřelný)
Ellie: Pohmožděná žebra. Nemůžu dýchat. Součást práce.
Gibbs: Ne to není. Ale papírování ano.
(15. díl – Bulletproof, Neprůstřelný)
Delilah: Agente Gibbsi, myslíte, že mě Tim může odvézt domů?
Gibbs: Ne. Zkontrolujte ho, aby vás vzal nejdříve na snídani.
(15. díl – Bulletproof, Neprůstřelný)
Tony: Užíváš si to trochu příliš, ne Eugene?
Coyle: Jen dělám svou práci.
(16. díl – Dressed to kill, Oblečen k zabíjení)
Jimmy: Vždycky jsem byl fascinován soukromými detektivy.
Ducky: Ano, troufnu si proto, že jste byl ovlivněn velkými literárními britskými detektivy. Sherlock Holmes, Jane Marpleová. Všichni byli inteligentní, kultivovaní, výřeční, rafinovaní. Ne temní a neetičtí jako je tento podvodník, tento zlosyn.
Abby: Mám ráda Ace Venturu.
Ducky: Koho?
(16. díl – Dressed to kill, Oblečen k zabíjení)
Tony (o svém otci): Nenechte se svést jeho šarmem. Je sobecký, sólový demoliční člen, který opustí neštěstí v jeho pouti.
(16. díl – Dressed to kill, Oblečen k zabíjení)
McGee: Ona je zelenáč. Kromě toho, Tony udělal pro mě mnohem horší.
(16. díl – Dressed to kill, Oblečen k zabíjení)
Coyle: Co je to s vámi lidi? Já nejsem nepřítel. Jsem zmocněný agent zahrnutý do vyšetřování střelby.
Abby: Dobře, nemám ráda, když se lidé pletou do mého týmu.
(16. díl – Dressed to kill, Oblečen k zabíjení)
Liz Allen: Myslím, že můj manžel měl aféru.
Tony: Neuvěřitelné. Člověk musel být blázen, aby podváděl dámu, jakou jste.
(16. díl – Dressed to kill, Oblečen k zabíjení)
Tony: Nebuď hloupá, zelenáči. Můžu udělat tvůj život hrozným. Jen se zeptej McGeeho.
Ellie: Viděli jsme tvého otce v hotelu se ženou.
Tony: A?
Ellie: A byla velmi krásná.
Tony: A?
Ellie: Velmi mladá. A byla právě těhotná.
(16. díl – Dressed to kill, Oblečen k zabíjení)
Tony: Takže tohle si myslím. Skočils do pozdního plánu a všichni jdeme ven a máme malou rodinnou večeři.
Tony Sr.: Miluju tě, Tony. Miluju tě.
(16. díl – Dressed to kill, Oblečen k zabíjení)
Ellie: Nejsem opilá.
Tony: Promiň. Nerozuměl jsem, cos říkala.
Ellie: Pro mě je to psychicky nemožné. Pokouším se být kolegyně. Nemůžu. Zeptej se mého manžela.
Tony: Je zde hodně věcí, kterých bych se chtěl zeptat tvého manžela.
(18. díl – Crescent city, part 1; Město Crescent, 1. část)
Gibbs: Jaký je tvůj milostný život, DiNozzo?
Tony: Cože?
Gibbs: Pořád hledáš sekretářku?
McGee: Myslí Andreu.
Ellie: Andrea. Hmm. Kdo je Andrea?
Tony: Andrea. Ó ano. Ano. Ona je, ehm, druh na základě potřeby.
Pride: Přátelé s výsadami?
Gibbs: Jo, dobře, nejsou to výsady jako zubní pojištění.
(18. díl – Crescent city, part 1; Město Crescent, 1. část)
Ellie: Kam si mohu sednout? Je podlaha čistá? Máte hodně cukru?
Brodie: Err.
Lasalle: Cože?
Brodie: Třípísmenné slovo pro chybu. Err. (error = chyba)
(18. díl – Crescent city, part 1; Město Crescent, 1. část)
Ellie: Jak dlouho ho necháme si hrát?
Gibbs: Pride říká, že mu to pomáhá relaxovat, myslet.
(19. díl – Crescent city, part 2; Město Crescent, 2. část)
Pride: Víte něco, Brody? Myslím, že na chvíli se tady sblížíme.
Brody: Přes snídani?
Pride: Přes oceňování malých věcí.
(19. díl – Crescent city, part 2; Město Crescent, 2. část)
Brody: Vždycky začínáš rána v baru?
Lasalle: Tohle je New Orleans. Možná je bílý den, ale noc je ještě mladá.
(19. díl – Crescent city, part 2; Město Crescent, 2. část)
McGee: Je to voodoo panenka, která vypadá přesně jako ty, pravá až na neupřímný úsměv. Jaká je na to poznámka?
Tony: Malý Tony ti přinese hodně štěstí a spokojenosti. Není to legrační. Na voodoo není nic legračního od té doby, co jsem viděl Žít a nechat zemřít, když jsem byl dítě.
McGee: Je to panenka, vycpaná hračka.
Tony: Tak to byl Chucky.
(19. díl – Crescent city, part 2; Město Crescent, 2. část)
Gibbs: Felixi, vzal Dan úplatky a hodil na Lourdu vraždy?
Betts: Neudělali jsme něco dobře? Uvnitř máme sendviče. Jsou vaši lidé hladoví?
Pride: Sendviče zní opravdu dobře, Felixi. Opravdu dobře.
(19. díl – Crescent city, part 2; Město Crescent, 2. část)
McGee: Podívej, byla jsi zpět v práci teprve týden. Možná bys měla zpomalit.
Delilah: Zpomalit?
Gibbs: Delilah, co říká, je pojďme se na to podívat jako první. Správně Time?
(20. díl – Page not found, Stránka nenalezena)
Delilah: S tímto případem si myslí, že se pokouším ztratit svou práce, ale není to tak. Je to naopak. Pokouším se ukázat, že mohu dělat více, povýšit.
Tony: To chápu.
Delilah: Protože je tam senior analytik otevírající v Dubaji.
Tony: Dubaj není tady.
Delilah: Vím. Což mě přivádí k jiné věci, potřebuji říct Timovi.
(20. díl – Page not found, Stránka nenalezena)
Leon Vance: Takže proč je teď oběť popírána?
Cabot: Vyberte si pane. Hanba, strach, ztráta vzájemného postavení.
(21. díl – Alleged, Domnělý)
Tony: Jak dlouho?
McGee: Pro tentokrát? Dobře, bylo to celou dobu. Pracovali jsme přesčas. Byl jsem oslabený.
Tony: Já ani nevím, kdo jsi.
McGee: Počkej prosím, mám jinou. Tady. Vem si. Je tvoje.
Tony: Nemůžeš mi koupit s feferonkami. Chci steak. Špenát se smetanou. Hranolky.
Ellie: Můžu to dostat?
McGee: Ano, jistě. Steaky všude kolem, mé potěšení. Pojďme.
(21. díl – Alleged, Domnělý)
Poznámka
Hlášky jsou převzaty ze stránek Serialzone a Tvfanatic.com.
Hlášky z 12. řady jsou prozatím na mém webu – http://ncis-cz.cz/hlasky#12. V dohledné době snad začnu zpracovávat další řady. Trochu zdržení nastává z důvodu nutnosti překladu z https://www.tvfanatic.com/quotes/shows/ncis/
Mohli byste sem dát hlášky z 12, 13 a 14. řady NCIS. Moc bych to ocenila. Děkuji