Hlášky

Výběr zajímavých hlášek.

1. řada 2. řada 3. řada 4. řada 5. řada 6. řada
7. řada 8. řada 9. řada 10. řada 11. řada 12. řada

1. řada

Gibbs: Víš, že někdo při prvním skoku zamrzne? Musí ho pak nakopnout do zadku.

Tony: Mě ne.

Gibbs: Ne… Ty patříš do kategorie nakopnutí do zadku už na zemi.

(2. díl – Pád z výšky)

Kate: Jak dlouho tu pracoval?

Abby: Tak 5 let.

Tony: Pět let a s Gibbsem? Že neskončil ve svěrací kazajce.

Gibbs: Co prosím?

Tony: Chválím vaše komunikační schopnosti, šéfe.

(6. díl – Širé moře)

Tony: Víte, za dva roky, co dělám pro Gibbse, mi ani jednou nepodal ruku. Nikdy.

Stan Burley: Byl jsem dva roky v kanceláři, než se mi podíval do očí.

Tony: Vážně?

Stan Burley: Přešly tři týdny, než mi začal říkat jménem, čtyři, než ho přestal plést. A pak? Pak jsem si zvykl na Steva.

(6. díl – Širé moře)

McGee: O Gibbsovi jsem slyšel dost historek.

Tony: Ale jen polovina je pravdivá. Vtip je v tom, přijít na to která.

(7. díl – Pod pečetí mlčenlivosti)

Gibbs: Značka té kolínské?

Abby: Chceš takovou?

Gibbs: Ne, nepoužívám to. Ženám, se kterými chodím, musí vonět piliny. Proto s mnoha ženami nechodím.

(8. díl – Minimální ostraha)

Gibbs: Proč ženy chtějí vždycky spravovat to, co spravovat nepotřebují?

Kate: Protože nás to hřeje uvnitř.

Gibbs: Skotská taky a nestojí vás dům.

(8. díl – Minimální ostraha)

Kate: Když to zvoráme, měla bych návrh.

Tony: Jaký?

Kate: Vpadnem do Gibbsovi dílny a podpálíme mu loď.

Tony: Já věděl, že seš mi něčím sympatická.

(9. díl – Hlas ze záhrobí)

Tony: Máš novou voňavku, Abby?

Abby: Jo, sama jsem si ji namíchala.

Tony: Voní jak střelný prach.

Abby: Krása, co?

(9. díl – Hlas ze záhrobí)

Nahoru

Kate: Myslím, že proto po vás šla žena s devítkou železem, že ano? (golfovou holí) Nechtěl jste si s ní sednout a promluvit si.
Gibbs
: Takhle přesně to nebylo.
Kate
: Ne? A jakpak to bylo?
Gibbs
: Sedmičkou.

(11. díl – Špehoun v oblacích)

Gibbs: Nic neříkej DiNozzo.

Tony: Nic jsem říkat nechtěl.

Gibbs: Ani na to nemysli.

Tony: Pozdě.

(14. díl – Milosrdný samaritán)

Nahoru

Abby: Vědu neuspěcháš Gibbsi, můžeš jí nadávat, ječet na ní, ale neuspěcháš ji.

(14. díl – Milosrdný samaritán)

Tony: Lidsky Abby.

Abby: Ty nějak Gibbsovatíš, Tony.

Tony: Dík, pracuju na tom.

(15. díl – Enigma)

Ducky: Promiňte že nám to tak trvalo. Gerald se několikrát ztratil.
Gerald:
 Já? Vy jste měl mapu.

(15. díl – Enigma)

Tobias C. Fornell: Často bych chtěl, ale nenechám ho, aby tě zastřelil, Gibbsi.

(15. díl – Enigma)

Kate : Budeš bez práce, jestli tě u toho chytí Gibbs (sleduje Tonyho, jak hraje PC hru).

Gibbs: Chytím ho u čeho Kate?

Kate: Ale nic. Já… jenom jsem tady Tonymu radila ohledně módy.

Gibbs: V čem přesně?

Kate: Ale zrovna přemýšlí nad náušnicí do obou uší.

Gibbs: Opravdu DiNozzo?

Tony: Kate mi špatně rozuměla. Vlastně jsem si chtěl nechat takovou tu velkou díru v lalůčku a…

Gibbs: Jestli chceš vypadat jako teplej pirát, tak prosím.

Tony (na Kate): Díky.

Kate (na Tonyho): Není zač.

Gibbs (po chvíli): A Tony, jestli ta hra zůstane na tvém počítači, ty uši ti propíchnu sám.

(20. díl – Únos)

Tony: Vzpomínáš na ty časy?

Kate: Na jaké časy?

Tony: Když se nám Gibbs svěřoval, choval se k nám hezky.

Kate: Ne.

Tony: Fajn, takže se mi to nezdálo.

(20. díl – Únos)

Nahoru

Tony: No, já myslel, že ti na mně nezáleží.

Kate: To ne, ale jestli se ti něco stane, tak budu muset s Gibbsem pracovat sama.

Tony: Není tak hroznej. Občas trochu vrčí a… (Gibbs ho žene do práce)

(20. díl – Únos)

Gibbs: Dobrá práce.

Tony: Říkal jsi něco šéfe? Kate, říkal něco?

Kate: Nepřipouštěj si to.

Tony: Proto miluju tuhle práci.

(20. díl – Únos)

Ari: Ženy by neměly být v politice, je to plýtvání krásy.

(23. díl – Pomsta)

Nahoru

2. řada

Jimmy Napolitano: A Gibbsi, ublížíš mému klukovi a zabiju ti bratry, strýčky a tvého otce. A hned po pohřbu zabiju tebe.

Gibbs: Nemám bráchy, nemám strýce a otec zemřel před rokem. Mám tři bývalé ženy, jejich jména a adresy vám velice rád pošlu faxem.

(5. díl – Pohřebiště)

Jimmy Palmer (o Gibbsovi): Poznal jste jeho ženy?

Ducky: Tu poslední jsem mu představil.

Jimmy Palmer: Fakt? Co se stalo?

Ducky: Těžko říct pane Palmere. Už se mnou nepromluvila.

(11. díl – Tajemné jezero)

Gibbs: Analýza rozboru krve?
Abby: OK, Gibbsi. Vím, že si myslíš, že jsem Super girl. No teď skoro Wonder women, Isis nebo Power puff girl.
Kate: Mně vždy zaujala Xena.
Abby: Co já vím, nejsem si jistá jestli může být hrdinou někdo, kdo nosí sandály.
Kate: Souhlasím.

(12. díl – Dvojník)

Tony a Kate po sobě hází oříšky.

Gibbs (za chvíli): Až bude další přestřelka, přidám se s ořechy.

Kate: Mraženými?

Gibbs: Ne, v plechovce.

(14. díl – Svědek)

Kate: Takže mi chcete říct, že všichni moji ženatí kamarádi se mnou chtějí ve skrytu duše spát?

Tony: V podstatě jo.

Kate: To je ohromně dospělé. Jen pro vaši informaci – muži a ženy mohou být jen přátelé. Je to tak McGee?

McGee: Teoreticky ano.

Kate: Jak to myslíš teoreticky?

Tony: Tak že by musela být dost ošklivá.

(15. díl Vražda v přímém přenosu)

Nahoru

Tony: Víš kdo k nám zase zavítal?

Gibbs: Ari.

Tony: Takže víš.

McGee: Fornell tvrdí, že sem přijel, aby tě…

Gibbs: Zabil, jo já vím, teď jsme byli na kafi.

Tony: A výsledek?

Gibbs: Zkusil mě zabít.

(23. díl – Soumrak)

Gibbs: Sežeň mi Fornella.
Tony: A co mu mám říct?
Gibbs: Jen, že si zadělal na druhou největší chybu v životě.
Fornell přijde do MTACu.
Fornell: Moje druhá největší chyba, Jethro? Jsi dramatický. Která byla první?
Gibbs: Když sis vzal moji druhou ženu.
Fornell: Mohls mě varovat.
Gibbs: Já jsem tě varoval.
Fornell (na Tonyho a Kate): Na moji obranu, myslel jsem, že přehání. Nepřeháněl.

(23. díl – Soumrak)

Nahoru


3. řada

Ziva: Jsem tu, abych agentu Gibbsovi zabránila zabít důstojníka Mossadu.

Tony: Ariho Haswariho?

Ziva: Ano.

Tony: Tak zlom vaz. Víš, já ho chci zabít taky.

(1. díl – Zabít Ariho, 1. část)

Jenny Shepardová: Můžeš mi říct, jak mám vysvětlit řediteli FBI, že vedeme tajnou operaci v jeho jurisdikci, aniž bychom ho informovali?
Gibbs: S úsměvem.

(8. díl – V utajení)

Tony: Já jsem vždy balil holky po svém.

Ziva: Škemral jsi?
(11. díl – Modelové chování)

Abby: Díky pane.

Gibbs: Neříkej mi pane.

Abby: Díky madam.

(13. díl – Klam)

Gibbs: Znak nešťastného manželství.
Ziva
: Zábavné. Já myslím že to vypadá jako díra ve zdi.

(14. díl – Spáč)

Ducky: Jednou jsem pitval chlápka, který se utopil v kuchyňském dřezu. Nešel mu vytáhnout špunt, a tak to zkoušel vlastníma zubama.

(19. díl – U ledu)

Abby: Který drogový dealer by do kokainu přimíchával kyanid draselný?

McGee: Takový, který nemá zájem o další kšeft.

(21. díl – Krvavá lázeň)

Nahoru


4. řada

Michelle Leeová: Je vám dvěma jasné, že vás slyším?

Abby: Teď už ano velmi zvláštní agentko Leeová.
(1. díl – Shalom)

Tony: Jenom si představte, dámy, sebevraždu sebevražedného atentátníka, který spáchá sebevraždu před sebevražedným útokem. To je skoro jako tři sta třicet tři stříbrných stříkaček.

(19. díl – Doba odkladu)

Nahoru


5. řada

Ziva: Jsem tu pro tebe kdybys potřeboval povzbudit.
Tony: Kdybych potřeboval povzbudit, dal bych superlepidlo na McGeeho klávesnici.
McGee: Tys dal superlepidlo na mou klávesnici?

(2. díl – Rodina)

Tony: (do telefonu) Velmi zvláštní agent Antony DiNozzo, který naštval šéfa a teď za to bude muset trpět. Jak vám mohu pomoci?

(2. díl – Rodina)

Tony: Já znám tenhle pohled – tys měl sex a předpokládám, že to bylo se ženou.

McGee: Ne.

Tony: Nebylo to se ženou?

McGee: Ne, není to tvoje věc.

(8. díl – Určený cíl)

Gibbs: To auto FBI před domem. (Podá Zivě nůž.)
Ziva: Jasně.
Gibbs: Zivo, gumy, ne krky!

(14. díl – Vnitřní záležitost)

Nahoru


6. řada

Tony (do telefonu): Hej zelenáči, na co se to dívám?

Leon Vance: Na kariéru v rychlém občerstvení.

Tony: Ředitel Vance. Jak se máte, pane?

(9. díl – Dýka v zádech)

Abby: Otisky jsou oříšek, ale to mě nezastaví, protože já jsem králíček Duracell forenzní vědy. Nikdy nespím, nikdy se nevzdávám!

(10. díl – Autonehoda)

Ducky: Zdá se, že náš zesnulý měl nešťastnou nehodu před svou nešťastnou nehodou.

(10. díl – Autonehoda)

Tony: Připomíná mi to můj první byt na univerzitě. Všude cítíš Ikeu.

(10. díl – Autonehoda)

Tony (fotí zničené auto): Jé, někdo nevěděl, jak rovnoběžně zaparkovat.

Ziva: Vždy jsem zjistila, že je těžké zaparkovat, když někdo po tobě střílí.

(10. díl – Autonehoda)

Abby: Nikdy nevím, co někdo dostane, zvláště Gibbs. Co získáte na chlapa, který nic nemá a nic nechce?

Gibbs: Nějaké skřípavé boty.

(11. díl – Tichá noc)

Ducky: Něco se děje, Jethro?

Gibbs: Otisky prstů u včerejší dvojnásobné vraždy patří poddůstojníku, který má být 17 let mrtvý. (podává Duckymu složku) Jeho úmrtní list.

Ducky (se smíchem): Ó můj bože. Někdo je v potížích. (podívá se na list) Já to podepsal?

(11. díl – Tichá noc)

Ziva (o McGeem): Musíš mu říct pravdu.

Tony: Ne, dokud jsem si naprosto jistý, že lež nebude fungovat.

(14. díl – Láska a válka)

Nahoru

Tony (o Gibbsovi): Takže byl dole v Kolumbii v Bogotě, zachránil život prezidentu Clintonovi, ale nikdo o tom nemluví, protože to je supertajné.

McGee: Clinton nesloužil do roku 1993.

Ziva: Nebuď posedlý.

Tony: Nejsem posedlý, jsem trochu zamyšlený. Jsem kluk fascinovaný celým subjektem, ale nejsem posedlý. Co dělal v Kolumbii před 17-ti lety?

(15. díl – Zastrašování)

Tony: Nevěř slovu, co říká. Máme motiv, máme příležitost.

GibbsAha.

Tony: Vím. Proč se vrátil.

Gibbs: To je dobrá otázka… šéfe.

Tony: Šéfe?

Gibbs: Byl to tvůj případ, ne?

Tony: Jo. Nevracíš se zpátky do Mexika, ne?

Gibbs: Tvůj případ, tvoje vedení.

Tony (se smíchem): Opravdu?

Gibbs: Jo. Myslím, že to je pravidlo.

(16. díl – Pomsta)

Tony má problém kontrolovat svého koně, točí se do kruhu.
Tony: Šerife, myslím, že ztratil kontaktní čočku.

(17. díl – Cesta do Arizony)

Ziva: Připomíná mi to lesy, ve kterých jsem se jako dítě bavila.

Tony: To mu je těžké uvěřit.

Ziva: Co? Že Izrael měl lesy?

Tony: Ne, že ses jako dítě bavila.

(19. díl – Hra na schovávanou)

McGee: Tony, nebudu se s tebou dohadovat.

Tony: Teď se dohaduješ.

McGee: Ne, nedohaduju!

Tony: Ano, dohaduješ!

McGee: To není argument.

Tony: Ano, to je.

McGee: Ne, to není!

Tony: To je.

(22. díl – Legenda – 1. část)

Nahoru


7. řada

Tony s McGeem se nechali zajmout, aby zachránili Zivu.
Tony: Tak, jak jsi se měla v létě?
Ziva: Ze všech lidí na světě, kteří mě mohli najít, musels to být ty.
Tony: Nemáš zač. Takže jsi ráda, že mě vidíš?
Ziva: Neměls chodit.
Tony: Tak dobře. Vysvětlilas mi to. Já teda půjdu. Aha, ano, zapomněl jsem. Jsem vězeň.

(1. díl – Pravidla či následky)

Ziva: Počkej, vy jste se nechali chytit záměrně? Tito muži jsou zabijáci, Tony.
Tony
: Já vím. Proto musíme zůstat naživu, dokud nezabijou je.

(1. díl – Pravidla či následky)

Nejde proud a tým se dívá na starou kopírku.

McGee: Pořád hledáme brontosaura, který s tím umí zacházet.

Přijde Gibbs a zkopíruje fotku.

(8. díl – Bez proudu)

Ducky: Záchrana života je silné pouto. Vy byste to měli vědět.
Fornell: Proto jsme přátelé?
Gibbs: Spíš sdílíme neštěstí.
Fornell: Bůh ví, že toho ještě musíš hodně zažít.
Gibbs: No, já jsem šťastný člověk.
Fornell: Odkdy?
Gibbs: Vždyť nevíš, co jsem dělal. Vždyť jsme se neviděli měsíce.
Fornell: A čí je to chyba? Ty zavoláš, jen když něco potřebuješ.

(15. díl – Zavírací nůž)

Abby: (o spektrometru) Ó miluju tuhle mašinku, kdyby byl spektrometr chlap, hned bych si ho vzala a měla s nim malé spektrometří děti.

(16. díl – Den matek)

Nahoru


8. řada

Rok 2001. Tony a jeho parťák v Baltimoru honí podezřelého.
Tony: Mně neutečeš, já mám na sobě podkolenky!

(22. díl – Baltimore)

Nahoru


9. řada

Tonyho otec přespal v noci u Gibbse.
Tony: Jak to šlo s mým otcem včera v noci? Kde je?
Gibbs: Na pitevně.
Tony: Zastřelil jsi ho? Nemůžu říct, že bych ti to měl za zlé.

(10. díl – Otcovy hříchy)

Ducky vysvětluje, proč s ním nepřišel Jimmy Palmer.

Ducky: Breena volala. Dodavatel potravin, kterého si vybrali na svatbu, skončil se svým podnikáním. Vzlykání skoro probudilo mrtvé.

McGee: Musela být pořádně rozrušená.

Ducky: Ona ale nebyla tím, kdo brečel.

(15. díl – Tajnosti)

Nahoru


10. řada

Gibbs s Fornellem se hádají, u koho zůstane přes noc jejich bývalá manželka Diane
Fornell: Když už o tom mluvíme, Diane je pravděpodobně také na seznamu. Připozdívá se. S Lambertem na útěku, měla by pravděpodobně spát dnes večer u tebe doma. Promluvíme si později.
Gibbs: Ne, máš pravdu, neměla by být sama, ale protože ty jsi s ní byl ženatý naposled, myslím, že to znamená, že bude spát u tebe.
Fornell: Nemám čisté povlečení.
Gibbs: Mé topení je rozbité.
Fornell: Já mám v kuchyni toxickou černou plíseň.
McGee (na Abby): Nechám ty dva, ať si to vyřeší, protože znám jedno místo, kde určitě přes noc nezůstane. (Gibbs s Fornellem se na něj otočí.)

(9. díl – Devil’s trifecta)

Gibbs stojí před pohovkou, na které leží McGee s bývalou manželkou Gibbse a Fornella.
Fornell: Hej, Gibbsi, co ti trvá tak dlouho? No tak lidi! Šup, šup! Svatá dobroto! Na co se to sakra dívám?!
McGee: Šéfe, není to tak, jak to vypadá.
Gibbs: Jak to vypadá?
Diane: Povídali jsme si a víš, usnuli jsme na pohovce.
Fornell: Propletení jako nadržení králíci!
Diane: Co je ti do toho? Kdyby se něco stalo, tak co?
McGee: Ne, ne, nic se nestalo.
Diane: Už nejsme manželé.
Fornell: Ne, ale ty jsi vdaná!

(9. díl – Devil’s trifecta)

Gibbs: Prostě hledej něco, co je vyrobené ze dřeva.

Tony: To nebude vůbec těžké spatřit… v lese.

(13. díl – Hit and runUdeř a uteč)

Nahoru


11. řada

Abby: Proč neděláme víc k zastavení Parsonsova vyšetřování? Jako stávku nebo hladovku?

Jimmy: Nejsem dobrý v hladovkách. Dostanu opravdu závratě ve čtyři hodiny, pokud nemám svačinu.

(1. díl – Whiskey tango foxtrot)

Tony: Je zřejmé, že hledáš, jak najmout náhradu.

Gibbs: Motiv?

McGee: Nevím. Možná myslíš, že potřebujeme pomoc. Trojka je magické číslo. Kdoví? Ale nepotřebujeme nikoho dalšího, šéfe. A nechceme nikoho jiného.

Gibbs: Mluvil jsem o vraždě.

(4. díl – Anonymous was a womanAnonym byla žena)

Gibbs: Kde máš rodiče? Mámu? Tátu?

Elina: Prodali mě muži.

Gibbs: Jakému muži?

Elina: Manželovi. Starému. Jako vy.

(4. díl – Anonymous was a womanAnonym byla žena)

McGee: Jak přesně dlouho jsi vzhůru?

Tony: Technicky jsem nespal.

McGee: Vůbec? Chceš o tom mluvit?

Tony: Mám pocit, že to už děláme.

(5. díl – Once a crookKdysi darebák)

McGee: Nedostatek spánku ovlivňuje kognitivní funkce na vysoké úrovni, kardiovaskulární zdraví, krevní oběh.

Tony: Vygooglil sis to cestou, co?

(5. díl – Once a crookKdysi darebák)

Tony: Ahoj Delilah. Proč tady seš?

Delilah: Neslyšels? Přechod právě přišel. Je to oficiální – připojuji se k týmu.

McGee: Opatrně Delilah. Tony pracuje pod vážným spánkovým deficitem. Jeho nervové senzory právě teď nejsou na zpracování humoru.

Delilah: Jen jsem kecala, Tony.

(5. díl – Once a crookKdysi darebák)

Tony leží na pitevním stole.

Tony: Připadám ti v pořádku?

Ducky: Nepochybně lépe než poslední okupant tohoto stolu.

(5. díl – Once a crookKdysi darebák)

manažer banky: Přejete si něco k pití?

Gibbs: Ne, je mi dobře.

Diane: Dala bych si vodu. Jedno brčko, dva kousky ledu, tři plátky citronu.

(10. díl – Devil’s triadĎábelská trojice)

Tony: Právě se musíš pohnout. Udělalas chybu.

Ellie: Velkou chybu.

Gibbs: Poučte se z ní. Pohyb.

Ellie: Eventuálně se ,Gibbsi, pohnu.

Gibbs: Brzy Bishopová. Pro vaše vlastní dobro.

(11. díl – HomesickStesk po domově)

McGee: Delilah? Není dobrý čas.

Delilah: Dobře, nejsem tu, abych tě viděla.

McGee: Pak kdo?

Leon: Já. Pokud je to s vámi v pořádku, zvláštní agente McGee.

(12. díl – Kill chainVražedná pouta)

Ellie: Stále máme mrtvého poddůstojníka a pohřešované bezpilotní letadlo. Neměli bychom vyšetřovat?

Tony: Tohle je náš proces, Bishopová. Ty máš svá sluchátka a šachové metafory, my máme toto. Nekritizuj to.

(12. díl – Kill chainVražedná pouta)

Tony: No tak McGee. Spolehni se na mě.

McGee: Ne, díky Tony.

Tony: Někdy pomáhá mít někoho, s kým můžeš mluvit, a věř tomu nebo ne, mohu být dobrý posluchač.

(14. díl – Monsters and menMonstra a muži)

Parsa: Je to už dávno, Eleanor. Přemýšlel jsem o vás.

Ellie: Měls ses zastavit v kanceláři. Řekl jsi ahoj.

(14. díl – Monsters and menMonstra a muži)

Ellie: FBI, CIA, NSA – všichni vás mohou odkázat na mě. Jsem expert na Parsu.

Leon: Jen jak dlouho vás měla NSA na něj?

Ellie: Šest let, řediteli.

Gibbs: Promiňte?

(14. díl – Monsters and menMonstra a muži)

Gibbs: Nemám rád, když mi lidé lžou.

Ellie: Já nelhala. Nikdy jste se mě výslovně neptal na mé spojení s Parsovým případem.

(14. díl – Monsters and menMonstra a muži)

Ellie: Jak dlouho ti trvalo, než jsi na něj přišel?

Tony: Na Gibbse? Teď každý den. Budeš získávat několik podnětů sem a tam, ale neočekávej klíčovou odpověď.

(14. díl – Monsters and menMonstra a muži)

Abby: Věřím v magii, modlitbu a logiku stejným dílem.

Honeycutt: Ne, to je nemožné.

Abby: Tak je to, co říkáš.

(15. díl – BulletproofNeprůstřelný)

McGee: Myslíš si, pokud se mohu zeptat – jak dlouho ti trvalo si na to zvyknout?

Fred Linn: Nemusíš. Můžeš to přejít.

(15. díl – BulletproofNeprůstřelný)

Ellie: Byl jste odstřelovačem. Jak jste to dělal?

Gibbs: Mačkal spoušť.

Ellie: Správně. Ale co jste si o tom myslel, když jste likvidoval cíl?

Gibbs: Kouřová kontrola cíle, Bishopová.

(15. díl – BulletproofNeprůstřelný)

Ellie: Pohmožděná žebra. Nemůžu dýchat. Součást práce.

Gibbs: Ne to není. Ale papírování ano.

(15. díl – BulletproofNeprůstřelný)

Delilah: Agente Gibbsi, myslíte, že mě Tim může odvézt domů?

Gibbs: Ne. Zkontrolujte ho, aby vás vzal nejdříve na snídani.

(15. díl – BulletproofNeprůstřelný)

Tony: Užíváš si to trochu příliš, ne Eugene?

Coyle: Jen dělám svou práci.

(16. díl – Dressed to killOblečen k zabíjení)

Jimmy: Vždycky jsem byl fascinován soukromými detektivy.

Ducky: Ano, troufnu si proto, že jste byl ovlivněn velkými literárními britskými detektivy. Sherlock Holmes, Jane Marpleová. Všichni byli inteligentní, kultivovaní, výřeční, rafinovaní. Ne temní a neetičtí jako je tento podvodník, tento zlosyn.

Abby:  Mám ráda Ace Venturu.

Ducky: Koho?

(16. díl – Dressed to killOblečen k zabíjení)

Tony (o svém otci): Nenechte se svést jeho šarmem. Je sobecký, sólový demoliční člen, který opustí neštěstí v jeho pouti.

(16. díl – Dressed to killOblečen k zabíjení)

McGee: Ona je zelenáč. Kromě toho, Tony udělal pro mě mnohem horší.

(16. díl – Dressed to killOblečen k zabíjení)

Coyle: Co je to s vámi lidi? Já nejsem nepřítel. Jsem zmocněný agent zahrnutý do vyšetřování střelby.

Abby: Dobře, nemám ráda, když se lidé pletou do mého týmu.

(16. díl – Dressed to killOblečen k zabíjení)

Liz Allen: Myslím, že můj manžel měl aféru.

Tony: Neuvěřitelné. Člověk musel být blázen, aby podváděl dámu, jakou jste.

(16. díl – Dressed to killOblečen k zabíjení)

Tony: Nebuď hloupá, zelenáči. Můžu udělat tvůj život hrozným. Jen se zeptej McGeeho.

Ellie: Viděli jsme tvého otce v hotelu se ženou.

Tony: A?

Ellie: A byla velmi krásná.

Tony: A?

Ellie: Velmi mladá. A byla právě těhotná.

(16. díl – Dressed to killOblečen k zabíjení)

Tony: Takže tohle si myslím. Skočils do pozdního plánu a všichni jdeme ven a máme malou rodinnou večeři.

Tony Sr.: Miluju tě, Tony. Miluju tě.

(16. díl – Dressed to killOblečen k zabíjení)

Ellie: Nejsem opilá.

Tony: Promiň. Nerozuměl jsem, cos říkala.

Ellie: Pro mě je to psychicky nemožné. Pokouším se být kolegyně. Nemůžu. Zeptej se mého manžela.

Tony: Je zde hodně věcí, kterých bych se chtěl zeptat tvého manžela.

(18. díl – Crescent city, part 1; Město Crescent, 1. část)

Gibbs: Jaký je tvůj milostný život, DiNozzo?

Tony: Cože?

Gibbs: Pořád hledáš sekretářku?

McGee: Myslí Andreu.

Ellie: Andrea. Hmm. Kdo je Andrea?

Tony: Andrea. Ó ano. Ano. Ona je, ehm, druh na základě potřeby.

Pride: Přátelé s výsadami?

Gibbs: Jo, dobře, nejsou to výsady jako zubní pojištění.

(18. díl – Crescent city, part 1; Město Crescent, 1. část)

Ellie:  Kam si mohu sednout? Je podlaha čistá? Máte hodně cukru?

Brodie: Err.

Lasalle:  Cože?

Brodie: Třípísmenné slovo pro chybu. Err. (error = chyba)

(18. díl – Crescent city, part 1; Město Crescent, 1. část)

Ellie: Jak dlouho ho necháme si hrát?

Gibbs: Pride říká, že mu to pomáhá relaxovat, myslet.

(19. díl – Crescent city, part 2; Město Crescent, 2. část)

Pride: Víte něco, Brody? Myslím, že na chvíli se tady sblížíme.

Brody: Přes snídani?

Pride: Přes oceňování malých věcí.

(19. díl – Crescent city, part 2; Město Crescent, 2. část)

Brody: Vždycky začínáš rána v baru?

Lasalle: Tohle je New Orleans. Možná je bílý den, ale noc je ještě mladá.

(19. díl – Crescent city, part 2; Město Crescent, 2. část)

McGee: Je to voodoo panenka, která vypadá přesně jako ty, pravá až na neupřímný úsměv. Jaká je na to poznámka?

Tony: Malý Tony ti přinese hodně štěstí a spokojenosti. Není to legrační. Na voodoo není nic legračního od té doby, co jsem viděl Žít a nechat zemřít, když jsem byl dítě.

McGee: Je to panenka, vycpaná hračka.

Tony: Tak to byl Chucky.

(19. díl – Crescent city, part 2; Město Crescent, 2. část)

Gibbs: Felixi, vzal Dan úplatky a hodil na Lourdu vraždy?

Betts: Neudělali jsme něco dobře? Uvnitř máme sendviče. Jsou vaši lidé hladoví?

Pride: Sendviče zní opravdu dobře, Felixi. Opravdu dobře.

(19. díl – Crescent city, part 2; Město Crescent, 2. část)

McGee: Podívej, byla jsi zpět v práci teprve týden. Možná bys měla zpomalit.

Delilah: Zpomalit?

Gibbs: Delilah, co říká, je pojďme se na to podívat jako první. Správně Time?

(20. díl – Page not foundStránka nenalezena)

Delilah: S tímto případem si myslí, že se pokouším ztratit svou práce, ale není to tak. Je to naopak. Pokouším se ukázat, že mohu dělat více, povýšit.

Tony: To chápu.

Delilah: Protože je tam senior analytik otevírající v Dubaji.

Tony: Dubaj není tady.

Delilah: Vím. Což mě přivádí k jiné věci, potřebuji říct Timovi.

(20. díl – Page not foundStránka nenalezena)

Leon Vance: Takže proč je teď oběť popírána?

Cabot: Vyberte si pane. Hanba, strach, ztráta vzájemného postavení.

(21. díl – AllegedDomnělý)

Tony: Jak dlouho?

McGee: Pro tentokrát? Dobře, bylo to celou dobu. Pracovali jsme přesčas. Byl jsem oslabený.

Tony: Já ani nevím, kdo jsi.

McGee: Počkej prosím, mám jinou. Tady. Vem si. Je tvoje.

Tony: Nemůžeš mi koupit s feferonkami. Chci steak. Špenát se smetanou. Hranolky.

Ellie: Můžu to dostat?

McGee: Ano, jistě. Steaky všude kolem, mé potěšení. Pojďme.

(21. díl – AllegedDomnělý)

Nahoru


Poznámka

Hlášky jsou převzaty ze stránek Serialzone a Tvfanatic.com.

Napsat komentář