Titulky pro Vás přeložili Zuza, Schrimp a FuN1Ncze. Korekci provedl Ondrama. Stahovat můžete v pravém boxíku nebo
NCIS S13E21 CZ (67,8 KiB, 1 822×)
Přejeme příjemné sledování.
Chyby hlaste tuna.
Titulky pro Vás přeložili Zuza, Schrimp a FuN1Ncze. Korekci provedl Ondrama. Stahovat můžete v pravém boxíku nebo
NCIS S13E21 CZ (67,8 KiB, 1 822×)
Pro přidávání komentářů se musíte nejdříve přihlásit.
Budete davat jednou v televizi The Dovekeepers. Moc se mi to libilo a prala bychsi to videt i v televizi. Dekuji
Ech, děvče nešťastné, čo to trepeš?? Tady se nic nevysílá, vyrábějí se tu titulky.
Mohli byste ty titulky k NCIS 13×22 udelat co nejrychleji prosim. Dekuji
Bohužel, tentokrát to bude později, chybí nám jeden překladatel. Ale věřte, že děláme co můžeme.
Máte-li zájem, můžu příslušnou potřebnou část titulků zase přeložit ze slovenčiny, slovenské titule teoreticky budou dneska. Dejme tomu 200 – 300 řádků by neměl časově být problém.
Seš hodnej, ale zatím tvou pomoc nevyužijeme. Ono, alespoň si jich budou divácí více vážit 😀
Díky za titule 🙂
A vidím, že titulky už mají správný formát, paráda 🙂
Tobias: „Na to nebudu ani reagovat!“
Gibbs: „Právě jsi to udělal.“
-NCIS s12e15 Ďábelská trojice
My děkujeme za ohlasy 😀
Díky moc. Jen taková drobnost, Brit. spec. jednotky jsou SAS (Special Air Service) ne SIS.
Jo, no. Nevím kde jsem vzal SIS 😮
Díky za upozornění, dnes odpo to opravím.
už vím, kde jsem vzal SIS. On totiž je z SIS… SIS=MI6
Děkuji za titulky.