První povánoční díl vám přináší Terrencewhite a Mushu. Stahovat můžete v pravém boxu
nebo
NCIS: NO S03E10 CZ (62,3 KiB, 892×)
Přeji příjemnou zábavu.
Další díl vyjde až 17.1. 2017
První povánoční díl vám přináší Terrencewhite a Mushu. Stahovat můžete v pravém boxu
nebo
NCIS: NO S03E10 CZ (62,3 KiB, 892×)
Přeji příjemnou zábavu.
Další díl vyjde až 17.1. 2017
Titulky přeložil i zkontroloval Ondrama.
Jsou to první titulky, které jsem dělal úplně sám, tak buďte prosím shovívaví. Je zima a vyskytlo se pár nemocí, tak prosím omluvte naše zdržení. Věřím, že co nejdřív doženeme ztrátu a budeme schopni titulky vždy do konce týdne přeložit.
Titulky stahujete jako obvykle buď v pravém boxíku nebo
NCIS S14E09 (69,1 KiB, 1 349×)
Užijte si díl a případné chyby hlaste zde.
Ondrama
Za NCIS.cz Team přeji Vám Všem, Veselé Vánoce a Všechno Nejlepší do Nového Roku 2016.
Mám tu pro vás vánoční dáreček, titulky k dalšímu dílu. Velký dík Mushu, která překládala větší část. Korekce Terrencewhite. Stahovat můžete v pravém boxu nebo
NCIS: NO S03E09 CZ (68,0 KiB, 909×)
Další díl vyjde až v lednu.
Přeji vám šťastné a veselé Vánoce a v roce 2017 pohodu, mír a klid a čas na sledování NCIS New Orleans.
Náš překladatelský tým pro vás připravil titulky k dalšímu, v pořadí již osmému dílu. Velké díky Mushu, která zvládla většinu překladu. Korekce prováděl Terrencewhite. Verze jako tradičně LOL. Stahovat můžete v pravém boxu.
Přeji příjemnou zábavu.
Titulky pro Vás přeložil Schrimp. Korekci provedla Zuza. Stahovat můžete v pravém boxíku nebo
NCIS S14E08 CZ (65,4 KiB, 1 725×)
Přejeme příjemnou zábavu.
Chyby hlaste prosím zde.
Děkuji moc za pomoc Schrimpovi, který pro Vás přeložil celé titulky, aby mohly být vydány v nejkratší možné době.
Skluz jsme dohnali a snad už titulky budou vycházet tak, jak jste zvyklí.
Zuza
EDIT: Některé chyby jsme našli sami, opraveno na verzi 1.1
Titulky pro Vás přeložila Zuza a Ondrama. Korekci provedl Schrimp. Stahovat můžete v pravém boxíku nebo
NCIS S14E07 CZ (69,4 KiB, 1 536×)
Přejeme příjemnou zábavu.
Chyby hlaste prosím zde.
Omlouvám se za zpoždění. FuN1Ncze je „mimo provoz“ a já jsem časově vytížena. Posledních 100 řádků si zkusil přeložit náš korektor Ondrama a myslím, že mu to celkem šlo. 🙂 Za pomoc mu tímto moc děkuji. 🙂 Děkuji také Schrimpovi, který k nám do party překladačů a korektorů sice nepatří, ale když má čas, tak také pomůže.
Na dalším díle již pracuji, abych ten skluz dohnala. 🙂
Zuza
Titulky k dalšímu dílu pro vás připravily Terrencewhite a Mushu. Verze LOL. Stahovat můžete v pravém boxu.
Vzhledem k časové tísni (bakalářská práce) nebudou titulky pravidelně vycházet v neděli, jak jste byli zvyklí. Proto do budoucna nebudu vyplňovat kolonku Dokončení. Děkuji za pochopení a doufám ve vaši stálou přízeň.
Po delší pauze je tu další díl. Překlad a korekce Mushu a Terrencewhite. Verze LOL. Stahovat můžete v pravém boxu.
Případné chyby či jiné vzkazy pište na fórum.
Příjemnou podívanou.